Mahabharata Vana Parva – ते दशग्रीव सैन्यं तद ऋक्षवानरयूथपाः
Shloka (श्लोक)
ते दशग्रीव सैन्यं तद ऋक्षवानरयूथपाः
दरुमैर विध्वंसयां चक्रुर दशग्रीवस्य पश्यतः
⚡ Quick Meaning
The mighty army, led by the bears and monkeys, dismantled the forces of Dashagriva.
Translations
English Translation
The formidable legion, comprised of bears and monkeys, wreaked havoc on the forces of Dashagriva, demonstrating their power and ferocity. As they looked upon Dashagriva, they caused destruction to his army and dismantled everything in sight, asserting their dominance.
हिंदी अनुवाद
भालुओं और वानरों की इस शक्तिशाली सेना ने दशग्रीव की सेना को तबाही मचाई। उन्होंने उसकी सेना को नष्ट कर दिया और अपने सामर्थ्य का प्रदर्शन किया। जब उन्होंने दशग्रीव की ओर देखा, तो उन्होंने सब कुछ नष्ट कर दिया, यह साबित करते हुए कि वे कितने शक्तिशाली हैं।
Commentary
Context
This shloka describes the moment when Lord Rama’s allied forces, consisting of bears and monkeys, confront the army of the demon king Ravana (Dashagriva).
Meaning
The imagery reflects the strength of unity among Rama’s allies, showcasing their valiant efforts to dismantle Ravana’s forces.
Application
This underscores the importance of camaraderie and collective strength in overcoming formidable challenges in life.
