Mahabharata Vana Parva – ततः शतसहस्राणि शराणां नतपर्वणाम
Shloka (श्लोक)
ततः शतसहस्राणि शराणां नतपर्वणाम
युगपत परापतंस तत्र दरॊणस्य रथम अन्तिकात
⚡ Quick Meaning
Thousands of arrows fell rapidly onto Dronacharya’s chariot, depicting the intensity of the battle.
Translations
English Translation
In that fierce combat, a myriad of arrows descended upon Dronacharya’s chariot, accumulating like cascading waves. The relentless hail of projectiles demonstrated the tremendous pressure that Arjuna exerted on his esteemed teacher, signifying both respect and rivalry.
हिंदी अनुवाद
उस भयंकर युद्ध में, हजारों बाण द्रोणाचार्य के रथ पर झरते गए, जो लहरों की तरह इकट्ठा होते गए। यह निरंतर बाणों की बौछार अर्जुन द्वारा अपने प्रतिष्ठित गुरु पर डाले गए भारी दबाव को दर्शाती है, जो सम्मान और प्रतिस्पर्धा दोनों को संकेतित करती है।
Commentary
Context
This shloka highlights a critical moment in battle where Arjuna faces Dronacharya, underscoring the emotional and tactical dynamics between them.
Meaning
It illustrates the intersection of duty and emotional complexity in challenges, especially where relationships are involved.
Application
This serves as a metaphor for facing powerful challenges from those we respect, encouraging us to rise to our potential despite the stakes.
