Mahabharata Vana Parva – रथॊपस्थाभिपतितैर आस्तृता मानवैर मही
Shloka (श्लोक)
रथॊपस्थाभिपतितैर आस्तृता मानवैर मही
परनृत्यद इव संग्रामे चापहस्तॊ धनंजयः
⚡ Quick Meaning
Amidst the battlefield, the earth appears covered by chariots and is alive with action.
Translations
English Translation
The battlefield is adorned with chariots that have fallen in prominent places. Like an outbreak of dance, the earth displays its variety and activity during the fierce struggle, as Arjuna remains prominent amidst all this chaos.
हिंदी अनुवाद
युद्धभूमि रथों से भरी दिखाई देती है जो महत्वपूर्ण स्थानों पर गिरी हुई हैं। बेहद संघर्ष के बीच, जैसे नृत्य का उत्सव, धरती अपने विविधता और क्रिया को प्रदर्शित करती है, जबकि अर्जुन इस अराजकता के बीच अद्वितीय बने रहते हैं।
Commentary
Context
This shloka reflects the energy and visual spectacle of a battlefield filled with warriors and vehicles engaged in combat.
Meaning
The imagery of the earth covered with fallen chariots suggests chaos and the intensity of battle, highlighting the central role played by Arjuna in this scenario.
Application
This shloka can inspire individuals to remain resilient and distinct even in the midst of chaos and turmoil in their own lives.
