Mahabharata Udyoga Parva – तस्माद इतॊ गच्छतु धर्मशीलः;

Shloka (श्लोक)
तस्माद इतॊ गच्छतु धर्मशीलः;
शुचिः कुलीनः पुरुषॊ ऽपरमत्तः
दूतः समर्थः परशमाय तेषां;
राज्यार्ध दानाय युधिष्ठिरस्य
⚡ Quick Meaning
This shloka suggests sending an honorable and wise messenger to gain a peaceful negotiation.
Translations
English Translation
The verse advises that a virtuous, pious, and noble person should be dispatched as a messenger for negotiation, suggesting that the qualities of the emissary can significantly influence the process of conflict resolution.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक सुझाव देता है कि एक धर्मशील, शुचि और कुलीन व्यक्ति को शांति वार्ता के लिए दूत के रूप में भेजना चाहिए, जिनकी विशेषताएँ संघर्ष समाधान की प्रक्रिया को प्रभावित कर सकती हैं।
Commentary
Context
This verse fits within the strategies for resolving impending war in the Udyoga Parva, highlighting the importance of diplomacy.
Meaning
The meaning illustrates that the character of a messenger can be pivotal in achieving fruitful discussions and settlements.
Application
We must recognize the value of choosing the right representatives in negotiations to foster better outcomes.
