MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – देवा भीताः शक्रम अकामयन्त; तवया तयक्तं महद ऐन्द्रं पदं तत

Shloka (श्लोक)

देवा भीताः शक्रम अकामयन्त; तवया तयक्तं महद ऐन्द्रं पदं तत
तदा देवाः पितरॊ ऽथर्षयश च; गन्धर्वसंघाश च समेत्य सर्वे

⚡ Quick Meaning

This shloka narrates how the gods, frightened, relinquished their fear of Indra’s might.

Translations

English Translation

The gods, frightened, desired to abandon Indra’s great position. Consequently, they, along with their fathers and the assembly of Gandharvas, converged in unity.

हिंदी अनुवाद

देवता, जो भयभीत थे, इन्द्र की महान स्थिति को छोड़ने की इच्छा करने लगे। इस प्रकार, वे अपने पूर्वजों और गंधर्वों की सभा के साथ एकजुट होकर इकट्ठा हुए।

Commentary

Context

This verse addresses the vulnerability of even the most powerful gods in the face of fear and unrest.

Meaning

It reflects the shifting dynamics of power and how fear can prompt collective action among divine beings.

Application

This teaches that fear can unify even the strongest, leading to a reevaluation of leadership and authority.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.