Mahabharata Vana Parva – दिशं हय उदीचीम अपि चॊत्तरान कुरून; गाण्डीवधन्वैक रथॊ जिगाय
Shloka (श्लोक)
दिशं हय उदीचीम अपि चॊत्तरान कुरून; गाण्डीवधन्वैक रथॊ जिगाय
धनं चैषाम आहरत सव्यसाची; सेनानुगान बलिदांश चैव चक्रे
⚡ Quick Meaning
The charioteer with the bow brings fortune to the Kurus; they are destined to face challenges on all fronts.
Translations
English Translation
This shloka outlines the formidable presence of Arjuna as he rides his chariot into battle, underscoring that he brings victory and fortune. The challenges faced by the Kurus are vast and diverse, marking a significant moment in the conflict.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक अर्जुन के रथ पर उपस्थित होने की महत्वपूर्णता को दर्शाता है, जो जीत और भाग्य लाते हैं। कुरुओं के सामने चुनौती व्यापक है, जो संघर्ष के इस क्षण को महत्वपूर्ण बनाता है।
Commentary
Context
This verse draws attention to the inevitable challenges that arise during warfare, emphasizing Arjuna’s role in shaping the fate of the Kurus.
Meaning
The intrinsic strength of Arjuna combined with the unpredictable nature of battle brings forth important lessons about preparation and resilience.
Application
Prepare diligently for the challenges ahead, recognizing that true strength often emerges from collaboration and strategic planning in difficult situations.
