Mahabharata Vana Parva – अप्रज्ञॊ वा पाण्डव युध्यमानॊ; अधर्मज्ञॊ वा भूतिपथाद वयपैति
Shloka (श्लोक)
अप्रज्ञॊ वा पाण्डव युध्यमानॊ; अधर्मज्ञॊ वा भूतिपथाद वयपैति
परज्ञानवान वा बुध्यमानॊ ऽपि धर्मं; संरम्भाद वा सॊ ऽपि भूतेर अपैति
⚡ Quick Meaning
Knowledge and ignorance lead to different pathways in battle and moral choices for the Pandavas.
Translations
English Translation
This shloka discusses the consequences of actions driven by ignorance versus knowledge. The Pandavas are reminded that every choice they make, whether informed or not, will influence their fates in the battle against Dharma.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक उस स्थिति के परिणामों पर चर्चा करता है जब व्यक्तिगत चुनाव अज्ञानता या ज्ञान से प्रेरित होते हैं। पाण्डवों को याद दिलाया जाता है कि उनके द्वारा किए गए प्रत्येक निर्णय का युद्ध में धर्म के खिलाफ भाग्य पर प्रभाव पड़ेगा।
Commentary
Context
This creates an atmosphere of reflection among the Pandavas regarding not just their physical fight but their moral imperatives.
Meaning
It emphasizes that consequences arise not just from the act itself, but also from the intention behind it.
Application
This verse encourages one to think before acting in difficult situations, weighing moral implications and knowledge.
