Mahabharata Udyoga Parva – अप्रमादॊ ऽषट दॊषः सयात तान दॊषान परिवर्जयेत

Shloka (श्लोक)
अप्रमादॊ ऽषट दॊषः सयात तान दॊषान परिवर्जयेत
इन्द्रियेभ्यश च पञ्चभ्यॊ मनसश चैव भारत
अतीतानागतेभ्यश च मुक्तॊ हय एतैः सुखी भवेत
⚡ Quick Meaning
One should avoid the eight faults and remain free from sensory attachments for happiness.
Translations
English Translation
This shloka advises individuals to shun the eight flaws that arise from attachments to the senses and mind, including past and future distractions, as doing so leads to a tranquil and happy life.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक व्यक्तियों को इंद्रियों और मन के बंधनों से संबंधित आठ दोषों को त्यागने की सलाह देता है, जिससे अतीत और भविष्य की चिंताओं से मुक्त होकर सुखी रह सकते हैं।
Commentary
Context
This teaching about imperfections and sensory detachment appears within the Udyoga Parva’s discourse on personal growth.
Meaning
It signifies that one can attain a state of happiness by being vigilant about such faults and avoiding attachments.
Application
Applying this principle encourages a disciplined life that is free from distractions and leads to sustained inner peace.
