MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – यदा दरष्क्यसि भीमेन कुञ्जरान विनिपातितान

Shloka (श्लोक)

यदा दरष्क्यसि भीमेन कुञ्जरान विनिपातितान
विशीर्णदन्तान गिर्याभान भिन्नकुम्भान स शॊणितान

⚡ Quick Meaning

Behold the might of Bhima as he conquers enemies, leaving them vanquished and broken.

Translations

English Translation

When you witness Bhima striking down the enemy like elephants fallen in battle, you will see warriors who are crushed and defeated, reminiscent of shattered pots upon impact. His formidable presence and fighting ability will leave a profound mark.

हिंदी अनुवाद

जब आप भीम को दुश्मनों को ऐसे गिराते हुए देखेंगे जैसे युद्ध में हाथियों को गिराया जाता है, तो आप उन योद्धाओं को देखेंगे जो कुचले और पराजित हैं, जो टूटे हुए बर्तनों की याद दिलाते हैं। उनकी प्रभावशाली उपस्थिति और लड़ाई क्षमता एक गहरा प्रभाव छोड़ेगी।

Commentary

Context

This verse emphasizes Bhima’s strength and ferocity in battle, illustrating the outcomes of such might.

Meaning

It expresses the impact of power in war, showcasing how a single warrior’s might can dominate many foes.

Application

This highlights the significance of personal strength and capability in overcoming large obstacles in life.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.