Mahabharata Adi Parva Shloka 1198
Shloka (श्लोक)
तम उवाचेन्द्रम आक्रन्दे गरुडः पततां वरः
परहसञ शलक्ष्णया वाचा तथा वज्रसमाहतः
⚡ Quick Meaning
Garuda cries out to Indra in distress, speaking with a gentle voice despite being struck by the thunderbolt.
📖 Translations
English Translation
Here, Garuda, the divine eagle and vehicle of Lord Vishnu, calls out to Indra despite enduring a thunderous strike. His plea is softened by laughter, indicating his resilience and courage in facing adversity while maintaining dignity.
हिंदी अनुवाद
यहाँ, गरुड़, विष्णु के दिव्य पक्षी, इंद्र से गुहार लगाते हैं जबकि वह वज्र द्वारा पीड़ित हो रहे हैं। उनकी विनम्र आवाज उनकी हिम्मत और साहस को दर्शाती है, जो विपरीत परिस्थितियों का सामना करते हुए भी गरिमा बनाए रखता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka unfolds further dynamics within the celestial hierarchy, illustrating how celestial beings navigate conflicts with grace.
🧘 Meaning
The underlying message suggests that even in difficult situations, maintaining composure and a sense of humor can be essential for overcoming obstacles.
🌟 Application
In daily life, this shloka encourages individuals to confront challenges with a positive attitude and resilience, transforming adversity into a moment of growth.
