Mahabharata Adi Parva Shloka 1459
Shloka (श्लोक)
ततो नृपे तक्षक तेजसा हते; परयुज्य सर्वाः परलॊकसत्क्रियाः
शुचिर दविजॊ राजपुरॊहितस तदा; तथैव ते तस्य नृपस्य मन्त्रिणः
⚡ Quick Meaning
Then, when the king was slain by the radiance of Takshaka, all the royal actions ceased.
📖 Translations
English Translation
When Takshaka’s brilliance struck the king down, all royal duties were abandoned. The ministers, troubled and in mourning, reflected upon their loss, marking a turning point in their service and loyalty toward the crown.
हिंदी अनुवाद
जब तक्षक की तेजस्विता ने राजा को मार डाला, तो सभी शाही कर्तव्य समाप्त हो गए। मंत्रियों ने अपने नुकसान को महसूस किया और अपने वफ़ादारी पर विचार किया।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka highlights the aftermath of the king’s demise, showcasing the weight of loss and the impact on governance.
🧘 Meaning
It emphasizes the fragility of power and life, demonstrating how quickly circumstances can change from stability to chaos.
🌟 Application
This teaches the importance of preparedness and unity in times of crisis, urging leaders to foster resilience within their teams.
