Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 4306

“`html

Shloka (श्लोक)

ततॊ ऽधिजग्मुः सर्वे ते धनुर्वेदं महारथाः
धृतराष्ट्रात्मजाश चैव पाण्डवाश च महाबलाः
वृष्णयश च नृपाश चान्ये नानादेशसमागताः

⚡ Quick Meaning

All the great warriors, sons of Dhritarashtra and Pandavas, approached to learn archery.

📖 Translations

English Translation

The great warriors, including the sons of Dhritarashtra and the Pandavas, gathered to study archery. Warriors from different regions also attended the event, showcasing their dedication and valor in mastering the art of warfare.

हिंदी अनुवाद

महान योद्धा, जिनमें धृतराष्ट्र के पुत्र और पांडव शामिल थे, धनुर्वेद सीखने के लिए इकट्ठा हुए। विभिन्न क्षेत्रों के योद्धाओं ने भी इस घटना में भाग लिया, जिससे उनकी युद्ध कौशल सीखने के प्रति समर्पण और वीरता का प्रदर्शन होता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka sets the stage for a gathering of exceptional warriors within the Adi Parva, showcasing the significance of learning archery.

🧘 Meaning

The mention of great warriors emphasizes the importance of skill and training in warfare, reflecting the ethos of the epic.

🌟 Application

This teaches us the value of education and skill development in achieving success in our endeavors.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.