Mahabharata Adi Parva Shloka 4409
Shloka (श्लोक)
ततः दरॊणॊ ऽबरवीद राजन्न एकलव्यम इदं वचः
यदि शिष्यॊ ऽसि मे तूनं वेतनं संप्रदीयताम
⚡ Quick Meaning
This verse reveals Dronacharya’s intention to set terms of mentorship with Ekalavya.
📖 Translations
English Translation
Dronacharya, addressing Ekalavya, stated that if he truly desired to be his disciple, he should promptly offer his due of tuition, establishing the reciprocal nature of the teacher-student relationship.
हिंदी अनुवाद
द्रोणाचार्य ने एकलव्य को संबोधित करते हुए कहा कि यदि वह सच में उसका शिष्य बनना चाहता है, तो उसे तुरंत अपना वेतन वितरित करना चाहिए, जो शिक्षक-विद्यार्थी संबंध की आपसी प्रकृति को स्थापित करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This context sets the stage for the unique teacher-student arrangements that are formed throughout the narrative in the Adi Parva.
🧘 Meaning
It reflects the obligations inherent in mentorship, emphasizing that learning requires investment from both parties.
🌟 Application
This teaches the importance of commitment and mutual respect in any educational journey, essential for true growth.
