Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 5812

“`html

Shloka (श्लोक)

[धृ]
दुर्यॊधनॊ दुर्विषहॊ दुर्मुखॊ दुष्प्रधर्षणः
विविंशतिर विकर्णश च सहॊ दुःशासनः समः

⚡ Quick Meaning

This shloka introduces formidable characters on the Kaurava side.

📖 Translations

English Translation

Duryodhana, the indomitable and ill-favored, together with Vikarna, Dussasana, and others, forms a mighty front against the Pandavas. Each character is mentioned as possessing unique strengths, emphasizing the formidable opposition faced by the heroes.

हिंदी अनुवाद

दुर्योधन, जो असहाय और दुश्चरित्र हैं, विकर्ण, दुशासन और अन्य बलशाली योद्धाओं के साथ मिलकर पांडवों के खिलाफ एक मजबूत मोर्चा बनाता है। प्रत्येक चरित्र की अद्वितीय शक्तियों का उल्लेख किया गया है, जो नायकों के सामने की विशाल चुनौती को उजागर करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka is part of the Adi Parva, which sets the stage for the epic conflict between Pandavas and Kauravas in the Mahabharata.

🧘 Meaning

It highlights the strengths and characteristics of the Kauravas, illustrating their resolve and preparedness for battle.

🌟 Application

The essence of the shloka serves as a reminder of the challenges one faces in life and the importance of knowing one’s adversaries.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.