Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 8479

“`html

Shloka (श्लोक)

दविषतां नॊ ऽसतु भीष्मैष परभावः केशवस्य यः
यस्य संस्तव वक्ता तवं बन्दिवत सततॊत्थितः

⚡ Quick Meaning

This shloka praises Bhishma’s unwavering resolve and divine association with Krishna.

📖 Translations

English Translation

O Lord, may our devotion to Bhishma always be upheld. He holds a special place in the divine persona of Keshava. May his respectful acknowledgments be as steady as the sun, reminding us of the divine connection he shares.

हिंदी अनुवाद

हे भगवान! हमारी भक्ति भीष्म के प्रति सदैव हो। उन्हें केशव के दिव्य व्यक्तित्व में विशेष स्थान प्राप्त है। उनकी श्रद्धा से युक्त बातें सूर्य की तरह स्थिर रहें, और हमें उनके divine संबंध की याद दिलाती रहें।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka is situated within the Sabha Parva and emphasizes the reverence towards Bhishma and his divine purpose.

🧘 Meaning

It signifies the relationship between Bhishma, a great warrior, and Krishna, hinting at the spiritual strength that arises from such alliances.

🌟 Application

The message encourages devotion and respect towards great souls, underlining the importance of recognizing divine guidance in our lives.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.