Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 9863

Shloka (श्लोक)

तं समासाद्य वित्रस्ता कृष्णा कमललॊचना
अदृष्टपूर्वं संत्रासान नयमीलयत लॊचने

⚡ Quick Meaning

This verse describes Krishna’s intervention when fear takes hold of the situation.

📖 Translations

English Translation

Seeing him, the frightened Krishna, with eyes like lotus petals, overwhelmed by unseen fear and shock, closed her eyes, displaying how fear can immobilize even the bravest in moments of danger.

हिंदी अनुवाद

उसे देखकर, कमल की पंखुड़ियों जैसी आंखों वाली डरी हुई कृष्णा, अदृश्य भय और सदमे से प्रभावित होकर अपनी आंखें बंद कर लेती हैं, जो यह दर्शाता है कि खतरे के क्षणों में सबसे साहसी भी आतंकित हो सकते हैं।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka highlights the vulnerability experienced in crises, encapsulated in Vana Parva’s intensity.

🧘 Meaning

The verse captures the essence of fear, which can paralyze intentions and actions, no matter how noble.

🌟 Application

This teaches the importance of maintaining calmness during crisis circumstances to think clearly and act wisely.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.