Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 10333

Shloka (श्लोक)

धृष्टकेतुः सवसारं च समादायाथ चेदिराट
जगाम पाण्डवान दृष्ट्वा रम्यां शुक्तिमतीं पुरीम

⚡ Quick Meaning

Dhrishtaketu also took his relatives and departed to see the beautiful city of Shuktimat.

📖 Translations

English Translation

Dhrishtaketu, gathering his relatives, set off to visit the lovely city of Shuktimat, where the Pandavas were. This exemplifies the intertwining relationships and the importance of fellowship during their wandering.

हिंदी अनुवाद

धृष्टकेतु ने अपने रिश्तेदारों को इकट्ठा कर सुंदर शुक्तिमती नगर की यात्रा की, जहाँ पाण्डव थे। यह उनके भटकने के दौरान रिश्तों और दोस्ती के महत्व को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka comes from the Vana Parva, illustrating the journey undertaken by prominent characters of the epic during their exile.

🧘 Meaning

It emphasizes the significance of family ties and shared experiences in creating bonds that endure through hardships.

🌟 Application

Strengthening family connections can provide emotional support and joy, much like the journey of Dhrishtaketu and his relatives illustrates.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.