Mahabharata Adi Parva Shloka 11589
Shloka (श्लोक)
तां स दृष्ट्वा तथ गरस्ताम उरगेणायतेक्षणाम
तवरमाणॊ मृगव्याधः समभिक्रम्य वेगितः
⚡ Quick Meaning
Seeing the creature consumed by a serpent, the desperate hunter, driven by urgency, rushed forward.
📖 Translations
English Translation
This shloka illustrates the moment a hunter spots an animal in danger, emphasizing the immediacy of his response to rescue it from predation.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक उस क्षण को चित्रित करता है जब एक शिकारी एक जानवर को खतरे में देखता है, जो शिकारी की प्रतिक्रिया की तत्परता को उजागर करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
Here, the act of rushing reflects the instinctual nature embedded in the human psyche, particularly in survival scenarios depicted in Vana Parva.
🧘 Meaning
It serves as a reminder of the immediate moral obligations one may feel towards other creatures in peril.
🌟 Application
This verse encourages taking swift action to help others in distressed situations, promoting compassion and responsibility.
