Mahabharata Adi Parva Shloka 11670
Shloka (श्लोक)
अस्यारण्यस्य महती देवता वा महीभृतः
अस्या नु नद्याः कल्याणि वद सत्यम अनिन्दिते
⚡ Quick Meaning
This shloka praises the great deities of the sacred forest and streams, emphasizing their virtue.
📖 Translations
English Translation
The verse acknowledges the powerful deities residing in the forest, urging the sacred rivers to speak the truth and highlight their purity, proposing an interaction with the divine in nature.
हिंदी अनुवाद
श्लोक में जंगल में निवास करने वाले महान देवताओं की प्रशंसा की गई है, जो पवित्र नदियों से सत्य बोलने और उनकी पवित्रता को उजागर करने के लिए प्रेरित करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This reference within the Vana Parva highlights the interaction between nature and divinity, invoking reverence toward the environment.
🧘 Meaning
This shloka serves to remind us of the sanctity of natural elements and their connection to divine consciousness.
🌟 Application
It teaches us to respect nature and understand the spiritual significance it holds through divine representation.
