Mahabharata Adi Parva Shloka 11985
“`html
Shloka (श्लोक)
ततॊ विषविमुक्तात्मा सवरूपम अकरॊत कलिः
तं शप्तुम ऐच्छत कुपितॊ निषधाधिपतिर नलः
⚡ Quick Meaning
Nala, being released from the poison, took his true form, and the angry king of Nishadha, desired to curse him.
📖 Translations
English Translation
Nala, freed from the poison, resumed his true form. The angered king of Nishadha, seeing this transformation, wished to cast a curse upon him for his actions.
हिंदी अनुवाद
नाला, विष से मुक्त होकर, अपने वास्तविक रूप में लौट आया। निषध के क्रोधित राजा ने इसे देख, उसके कर्मों के लिए उसे शाप देने की इच्छा की।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse occurs during the Vana Parva when Nala reveals his true self amidst a heated encounter with the angry king of Nishadha.
🧘 Meaning
Nala’s transformation serves as a reminder of the struggles faced and the strength to overcome adversities, even when one is cursed.
🌟 Application
In our own lives, embracing our true selves, despite challenges, is crucial for achieving purity and authenticity.
