Mahabharata Udyoga Parva – कृतास्त्रं हय अर्जुनं पराप्य भीमं च कृतनिश्रमम

Shloka (श्लोक)
कृतास्त्रं हय अर्जुनं पराप्य भीमं च कृतनिश्रमम
गाण्डीवं चेषुधी चैव रथं च धवजम एव च
सहायं वासुदेवं च न कषंस्यति युधिष्ठिरः
⚡ Quick Meaning
This shloka emphasizes the unwavering support and strength derived from the combination of divine and heroic elements during the battle.
Translations
English Translation
With the mighty horse and weapons of Arjuna, Bhima, and the Gandiva bow, along with the divine assistance of Lord Krishna, Yudhishthira will not falter on the battlefield. This highlights the significance of divine support in achieving victory.
हिंदी अनुवाद
अर्जुन की शक्तिशाली घोड़ी और अस्त्र, भीम, और गांडीव धनुष के साथ, भगवान कृष्ण की दिव्य सहायता के कारण युधिष्ठिर युद्धभूमि पर नहीं ढलेंगे। यह विजय प्राप्त करने में दिव्य सहायता के महत्व को उजागर करता है।
Commentary
Context
This verse occurs in the Udyoga Parva, where Yudhishthira is reassured of his strength and support as he prepares for the impending battle.
Meaning
The verse illustrates the importance of both physical and divine resources in overcoming challenges, emphasizing that success in battle requires more than just individual might.
Application
In life, just as in war, the assistance of others and a strong foundation lead to success. Seeking support from mentors or divine guidance can be vital in facing personal battles.
