Mahabharata Bhishma Parva – ततः शरसहस्राणि परमुञ्चन पाण्डवॊ युधि

Shloka (श्लोक)
ततः शरसहस्राणि परमुञ्चन पाण्डवॊ युधि
भीष्मं संछादयाम आस यथा मेघॊ दिवाकरम
⚡ Quick Meaning
The Pandavas released thousands of arrows, enveloping Bhishma like a cloud obscures the sun.
Translations
English Translation
The Pandavas, in the heat of battle, unleashed thousands of arrows, surrounding Bhishma just as clouds cover the sun, demonstrating their tactical prowess and commitment to defeating their fierce adversary.
हिंदी अनुवाद
युद्ध के दौरान, पाण्डवों ने हजारों तीरों को छोड़ दिया, भीष्म को इस प्रकार ढक दिया जैसे बादल सूर्यमंडल को ढक लेते हैं। यह उनके सैन्य कौशल और अपने शत्रु को पराजित करने के प्रति प्रतिबद्धता को दर्शाता है।
Commentary
Context
This verse showcases a moment of fierce confrontation in Bhishma Parva, highlighting the combined efforts of the Pandavas to combat Bhishma’s strengths in battle.
Meaning
The imagery of arrows and clouds symbolizes overwhelming strategies that can be deployed to counter even the mightiest opponents, emphasizing collective effort.
Application
This teaches us about the strength of teamwork and strategic planning, showing that challenges can be conquered through united efforts.
