Mahabharata Udyoga Parva – पराग्ज्यॊतिषाद अनु नृपः कौसल्यॊ ऽथ बृहद्बलः

Shloka (श्लोक)
पराग्ज्यॊतिषाद अनु नृपः कौसल्यॊ ऽथ बृहद्बलः
मेकलैस तरैपुरैश चैव चिच्छिलैश च समन्वितः
⚡ Quick Meaning
नृप कौसल्य और बृहद्बल सहित, अन्य योद्धाओं के साथ आगे बढ़े।
Translations
English Translation
Following them came King Kausalya along with Brihadbala, joined by warriors from Meqala, Traipur, and Chichchhila. This multitude further emphasized the collaboration and might of the forces assembled, indicating a well-rounded strength ready to engage in the crucial battle ahead.
हिंदी अनुवाद
उनके बाद नृप कौसल्य और बृहद्बल आए, जिनके साथ मेकला, त्रैपुर और चिच्छिल से योद्धा थे। यह जनसमूह एकत्रित बल की सहयोगिता और शक्ति को और अधिक उजागर करता है, यह दर्शाते हुए कि वे महत्वपूर्ण युद्ध में शामिल होने के लिए पूरी तरह तैयार हैं।
Commentary
Context
This shloka highlights the grand assembly of kings and warriors, illustrating the collective strength that supports the Kauravas, suggesting a diverse yet unified front.
Meaning
The inclusion of various warriors from different regions underscores the idea that unity among diverse forces can create a robust defense and offensive strategy in conflicts.
Application
This conveys a powerful lesson on the importance of unity in diversity, showcasing that bringing together different strengths can lead to formidable success in achieving common goals.
