Mahabharata Udyoga Parva – भीष्मं तु समरे करुद्धं परतपन्तं समन्ततः

Shloka (श्लोक)
भीष्मं तु समरे करुद्धं परतपन्तं समन्ततः
न शेकुः पाण्डवा दरष्टुं तपन्तम इव भास्करम
⚡ Quick Meaning
The furious Bhishma, blazing in battle, was beyond the sight of the Pandavas.
Translations
English Translation
Among the roaring tumult of battle, the mighty Bhishma, filled with wrath and intensity, became an unstoppable force, blinding the Pandavas to his presence, akin to the sun’s rays overpowering the day.
हिंदी अनुवाद
युद्ध के कोलाहल में, क्रोध से भरपूर भीष्म एक अजेय शक्ति बन गए, जिससे पाण्डव उनके अस्तित्व को नहीं देख सके, जैसे सूर्य की किरणें दिन को पराधीन कर देती हैं।
Commentary
Context
This verse portrays Bhishma’s fierce prowess and indicates the challenges the Pandavas faced in contending against such a formidable adversary.
Meaning
It illustrates the intensity of combat, as well as the overwhelming power of determined warriors in the heat of battle.
Application
This encourages readiness and resilience in challenges, advocating that one must harness their inner strength in trials.
