Mahabharata Udyoga Parva – ततः कृष्णॊ ऽबरवीत पार्थं कृतवर्मणि मा दयाम

Shloka (श्लोक)
ततः कृष्णॊ ऽबरवीत पार्थं कृतवर्मणि मा दयाम
कुरु साम्बन्धिकं कृत्वा परमथ्यैनं विशातय
⚡ Quick Meaning
Krishna advises Arjuna not to feel pity for Kritavarma, urging him to establish a connection and decisively counter his attacks.
Translations
English Translation
Lord Krishna counsels Arjuna to abandon any pity for Kritavarma and encourages him to create a strategic connection, using effective tactics to overpower his opponent.
हिंदी अनुवाद
भगवान कृष्ण अर्जुन को कृतवर्मा पर कोई दया न करने की सलाह देते हैं और उन्हें एक रणनीतिक संबंध बनाने के लिए प्रेरित करते हैं, जो उनके प्रतिकूल को पराजित करने के लिए प्रभावी तत्परता को लागू करे।
Commentary
Context
This interaction underscores the pivotal role of mentorship and strategic insight in skilled combat.
Meaning
Krishna’s guidance reflects the necessity of emotional detachment in combat, enabling one to act effectively rather than indulgently.
Application
This shloka encourages individuals to seek wise counsel and maintain focus in the face of challenges, avoiding distractions that hinder performance.
