Mahabharata Udyoga Parva – भूरि शवरास तु संक्रुद्धः परतॊदं चिच्छिदे हरेः

Shloka (श्लोक)
भूरि शवरास तु संक्रुद्धः परतॊदं चिच्छिदे हरेः
अर्जुनं च तरिसप्तत्या बाणानाम आजघान ह
⚡ Quick Meaning
Amid wrath, a fierce warrior aims a multitude of arrows at Arjuna in this fierce exchange.
Translations
English Translation
In a whirlwind of wrath, a mighty warrior unleashes a storm of arrows—thirty-seven in total—in an attempt to fell Arjuna. The intensity of this moment exemplifies the high stakes and fierce rivalry characterizing the battlefield.
हिंदी अनुवाद
एक क्रोधित और शक्तिशाली योद्धा, अर्जुन को नीचे गिराने का प्रयास करते हुए, तीस-सात बाणों की बौछार करता है। इस क्षण की तीव्रता युद्ध के मैदान में उच्च दांव और तीव्र प्रतिद्वंद्विता के चरित्र को दर्शाती है।
Commentary
Context
This powerful shloka describes a defining battle moment, illustrating the chaos and strategy in the ongoing war.
Meaning
It portrays the fierce struggle between adversaries, emphasizing the intense pressure warriors face in combat, further highlighting the virtues of determination and resilience.
Application
This inspires us to be courageous in facing our challenges, much like the warriors in these epic narratives who persist against formidable odds.
