Mahabharata Udyoga Parva – दरॊण भीष्म कृप दरौणिकर्णार्जुन जनार्दनान

Shloka (श्लोक)
[स] दरॊण भीष्म कृप दरौणिकर्णार्जुन जनार्दनान
समाप्तविद्यान धनुषि शरेष्ठान यान मन्यसे युधि
⚡ Quick Meaning
When you consider the warriors like Drona, Bhishma, and Arjuna, these foremost archers are well-versed.
Translations
English Translation
This verse points to prominent warriors noted for their archery skills in battle. It emphasizes their mastery in weaponry, particularly in archery, and praises their potential to lead in warfare.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक उन प्रमुख योद्धाओं की ओर इशारा करता है, जो युद्ध में अपने बाण चलाने के कौशल के लिए जाने जाते हैं। यह उनकी हथियार में महारत और विशेष रूप से धनुर्विद्या में उनकी क्षमता की प्रशंसा करता है।
Commentary
Context
The mention of legendary archers showcases the high standards of warfare and expertise expected during the Mahabharata period.
Meaning
Highlighting the significance of mentoring and excellence in warrior skills reflects the longstanding tradition of martial prowess.
Application
This shloka encourages us to strive for expertise in our fields and recognize the importance of continuous learning and development.
