Mahabharata Udyoga Parva – वरायुधान पाणिगतान करैः सह;

Shloka (श्लोक)
वरायुधान पाणिगतान करैः सह;
कषुरैर नयकृन्तंस तवरिताः शिरांसि च
हयांश च नागांश च रथांश च युध्यतां;
धनंजयः शत्रुगणं तम अक्षिणॊत
⚡ Quick Meaning
This verse illustrates Arjuna’s decisive actions against his enemies with great weapons.
Translations
English Translation
Equipped with powerful weapons in hand, Arjuna relentlessly struck at the heads of the enemies, cutting through horses, elephants, and chariots alike. His unwavering focus and determination made him a formidable force against the oncoming horde.
हिंदी अनुवाद
शक्तिशाली हथियारों से सुसज्जित, अर्जुन ने अपने शत्रुओं के सिर पर लगातार प्रहार किया, घोड़ों, हाथियों और रथों को काटते हुए। उसकी अडिग ध्यान और दृढ़ संकल्प उसे आने वाली भीड़ के खिलाफ एक प्रबल शक्ति बना रहा।
Commentary
Context
This verse encapsulates the fierce intensity of individual combat in the broader context of the battle.
Meaning
It portrays Arjuna’s formidable prowess, emphasizing the weight of individual contributions in a larger conflict.
Application
This serves as inspiration to pursue excellence and face adversities with courage, reminding us of the impact of individual effort in collective endeavors.
