Mahabharata Karna Parva – तद अर्जुनास्त्रं गरसते सम वीरान; वियत तथाकाशम अनन्त घॊषम

Shloka (श्लोक)
तद अर्जुनास्त्रं गरसते सम वीरान; वियत तथाकाशम अनन्त घॊषम
करुद्धेन पार्थेन तदाशु सृष्टं; वधाय कर्णस्य महाविमर्दे
⚡ Quick Meaning
This verse depicts Arjuna unleashing his weapon amidst a grand uproar as he confronts Karna.
Translations
English Translation
The imagery in this line describes Arjuna’s weapon flourishing like a storm, echoing throughout the skies as he prepares to confront Karna. It reflects the intense atmosphere and the significant threats faced in the battle, showcasing the valorous stand Arjuna takes amidst overwhelming odds, ready to vanquish his rival.
हिंदी अनुवाद
इस पंक्ति में चित्रण किया गया है कि अर्जुन का अस्त्र एक तूफान की तरह विकसित होता है, जो आकाश में गूंजता है क्योंकि वह कर्ण का सामना करने के लिए तैयार होता है। यह तीव्र वातावरण और युद्ध में सामने आने वाले महत्वपूर्ण खतरों को दर्शाता है, कर्ण के खिलाफ अर्जुन के बहादुरी भरे खड़े होने को दिखाते हुए, चुनौतीपूर्ण परिस्थितियों में तैयार रहता है।
Commentary
Context
This moment is critical in the Karna Parva where the stakes are high, illustrating the fierceness of their clash during the war.
Meaning
The shloka embodies the surge of power, determination, and the valiant spirit in battle, emphasizing the importance of courage during adversity.
Application
It encourages individuals to harness their inner strength and stand firm against their fears, drawing inspiration from Arjuna’s confrontation with Karna.
