Mahabharata Udyoga Parva – तरस्तान कुन्तीसुतान दृष्ट्वा दरॊण सायकपीडितान

Shloka (श्लोक)
तरस्तान कुन्तीसुतान दृष्ट्वा दरॊण सायकपीडितान
मतिमाञ शरेयसे युक्तः केशवॊ ऽरजुनम अब्रवीत
⚡ Quick Meaning
Seeing the Kunti sons distressed by Drona’s arrows, Krishna advised Arjuna.
TranslationsEnglish Translation
Upon witnessing the sons of Kunti facing the torment of Drona’s arrows, Krishna, who embodies discernment, advised Arjuna with a considerate and strategic approach to the unfolding situation, highlighting the need for valor and strategy.
हिंदी अनुवाद
जब कांतिसुतों ने द्रोण के तीरों से पीड़ा अनुभव की, तब बुद्धिमान केशव ने अर्जुन से रणभूमि की चिंताओं को लेकर समझाया, जिससे अर्जुन को रणनीति की आवश्यकता का अहसास हुआ।
Commentary
Context
The context of this shloka illustrates the crucial role of guidance in decisively battling challenges in warfare and life.
Meaning
This shloka signifies the importance of insight and strategy in overcoming formidable difficulties.
Application
In critical situations, seeking counsel from wise sources can lead to better decision-making and strategies for success.
