Mahabharata Udyoga Parva – तम अभिद्रुतम आलॊक्य दरॊणेनामित्र घातिना

Shloka (श्लोक)
तम अभिद्रुतम आलॊक्य दरॊणेनामित्र घातिना
हाहेति सहसा शब्दः पाण्डूनां समजायत
⚡ Quick Meaning
Seeing the warrior advancing fiercely, Dronacharya’s adversary cried out in alarm, causing a panic among the Pandavas.
Translations
English Translation
Dronacharya, witnessing the impressive advance of a fierce opponent, instinctively caused a cry of alarm, which swiftly sent shock waves of fear cascading among the Pandava ranks, causing disarray in their formation.
हिंदी अनुवाद
द्रोणाचार्य ने जब एक प्रबल विरोधी को आगे बढ़ते देखा, तो संदेहपूर्वक एक अलार्म की आवाज़ दी, जिससे पांडवों के बीच में तेज़ी से भय की लहर दौड़ गई।
Commentary
Context
This verse captures the psychological effects of warfare, indicating how fear can disrupt the harmony of troops in battle.
Meaning
The shloka illustrates how the perception of threat can cause chaos and impact the morale of the soldiers, emphasizing the significance of mental fortitude in combat.
Application
In real life, awareness of psychological impacts can help individuals lead more resilient teams and overcome fears that create disorder.
