Mahabharata Udyoga Parva – भीमसेनॊ यमौ चॊभौ रथम एकं समास्थितौ

Shloka (श्लोक)
भीमसेनॊ यमौ चॊभौ रथम एकं समास्थितौ
कृपॊ युयुत्सुः सूतश च संजयश चापरं रथम
⚡ Quick Meaning
Bhimasena and the twin Ashwins were seated together in one chariot, while others took their separate paths.
Translations
English Translation
Both Bhimasena and the Ashwini Kumaras were firmly stationed in one chariot, showcasing their unity and strength. Meanwhile, Kripa, Yuyutsu, Soot, and Sanjaya chose another chariot, representing the strategic dispersal within their forces.
हिंदी अनुवाद
भीमसेन और अश्विनी कुमार एक रथ में मजबूती से बैठे थे, जो उनकी एकता और शक्ति को दर्शाता है। इस दौरान, कृपा, युयुत्सु, सूत और संजय ने एक अलग रथ का चुनाव किया, जो उनके बलों में रणनीतिक वितरण का प्रतीक है।
Commentary
Context
This shloka illustrates the composition of forces during a tense moment of warfare, highlighting the relationships between key figures.
Meaning
It signifies the importance of camaraderie and strategic choices in times of conflict.
Application
The reader is encouraged to seek unity in partnerships while also valuing individual choices that align with a collective mission.
