Bhishma ParvaMahabharata

Mahabharata Bhishma Parva – एवं ते पुरुषव्याघ्राः पाण्डवा युद्धनन्दिनः

Shloka (श्लोक)

एवं ते पुरुषव्याघ्राः पाण्डवा युद्धनन्दिनः
वयवस्थिताः परतिव्यूह्य तव पुत्रस्य वाहिनीम

⚡ Quick Meaning

In the battlefield, the Pandavas, skilled warriors, are strategically positioned against the army of your son.

Translations

English Translation

This verse depicts the Pandavas as formidable tigers among men, standing in formation ready to confront the mighty Kaurava army, showcasing their prowess and strategic placement for battle to ensure victory.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक पांडवों को शक्तिशाली बाघों के समान दर्शाता है, जो युद्ध के लिए समुचित तरीके से केौरव सेना के सामने खड़े हैं, अपनी काबिलियत और युद्ध की रणनीति को दर्शाते हुए।

Commentary

Context

This moment occurs in the Bhishma Parva, just before the fateful battle of Kurukshetra, emphasizing the readiness of the Pandavas.

Meaning

The warriors’ positions signify their confidence and determination to confront the challenges posed by their opponents in war.

Application

This shloka symbolizes preparedness in facing challenges, reminding us of the importance of strategy and determination in our pursuits.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.