Mahabharata Adi Parva Shloka 12050
Shloka (श्लोक)
तस्या रुदन्त्याः सततं तेन दुःखेन पार्थिव
परसादं कुरु वै वीर परतिवाक्यं परयच्छ च
⚡ Quick Meaning
This shloka requests a king to relieve the ongoing sorrow of a weeping woman.
📖 Translations
English Translation
The speaker implores the king to provide relief and comfort to a sorrowful woman who weeps constantly. It emphasizes the duty of a leader to alleviate the despair of his subjects, reflecting a compassionate governance.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक एक रोती हुई महिला को राहत और सांत्वना देने के लिए राजा से प्रार्थना करता है। यह दर्शाता है कि एक नेता का कर्तव्य है कि वह अपने प्रजा के दुख को समाप्त करे, जो कि एक दयालु शासन को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka highlights the theme of leadership and compassion within the Vana Parva, where characters experience personal and collective grief.
🧘 Meaning
The plea signifies the importance of empathy and support from leaders during times of communal or personal distress.
🌟 Application
This shloka serves as a reminder for leaders to address the pain and suffering of those they lead, fostering an environment of care and support.
