Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 11573

Shloka (श्लोक)

न शॊचाम्य अहम आत्मानं न चान्यद अपि किं चन
कथं नु भवितास्य एक इति तवां नृप शॊचिमि

⚡ Quick Meaning

The speaker asserts a lack of grief for their self or anything else, questioning the king’s sorrow.

📖 Translations

English Translation

I do not grieve for myself, nor for anything else; why should I lament for you, O King? This highlights a sense of detachment and introspection.

हिंदी अनुवाद

मैं न तो अपने लिए दुखी हूं और न ही किसी अन्य चीज के लिए; ओ राजन, मैं तुम्हारे लिए क्यों दुखी होऊं? यह आत्म detached होने और introspection पर प्रकाश डालता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka reflects a moment of clarity amidst distress, exploring inner strength.

🧘 Meaning

It indicates the speaker’s indifference towards external judgments, focusing on personal resolve.

🌟 Application

This teaches us to find strength in self-awareness, rather than seeking validation from others.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.