Mahabharata Vana Parva – त्व वश्याहि सततं पाण्डवाः प्रियदर्शने
Shloka (श्लोक)
त्व वश्याहि सततं पाण्डवाः प्रियदर्शने
मुखप्रेक्षाश च ते सर्वे तत्त्वम एतद बरवीहि मे
⚡ Quick Meaning
You are always in the sway of the Pandavas, O beloved, and all of them gaze at you with admiration; please tell me the truth of this.
Translations
English Translation
This verse illustrates the deep connection Draupadi shares with the Pandavas, highlighting how their admiration for her reflects their profound respect and the complexity of relationships within the epic.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक द्रौपदी के पाण्डवों के साथ गहरे संबंध को दर्शाता है, जो उनके प्रति उनकी प्रशंसा के माध्यम से व्यक्त होता है, और महाकाव्य में संबंधों की जटिलता को उजागर करता है।
Commentary
Context
Set in the Vana Parva, this verse captures a moment of introspection about affection and relationships among heroic figures.
Meaning
It highlights the essential truth of love and support in relationships, reminding us of the bonds we share with those who inspire us.
Application
This encourages recognition of the power of admiration and support in fostering strong relationships in life.
