Mahabharata Vana Parva – कॊ हय एव युस्मान सह केशवेन; स चेकितानान पार्षत बाहुगुप्तान
Shloka (श्लोक)
कॊ हय एव युस्मान सह केशवेन; स चेकितानान पार्षत बाहुगुप्तान
स सात्यकीन विषहेत परजेतुं; लब्ध्वापि देवान सचिवान सहेन्द्रान
⚡ Quick Meaning
This shloka questions who among the warriors can stand against the might of Krishna and his allies.
Translations
English Translation
Who amongst you can contend against Krishna along with Chekitana, Parshata, and Bahugupta, or against Satyaki, even if one were to gain divine counsel and support?
हिंदी अनुवाद
आप में से कौन कृष्ण के साथ, चेकितान, पार्षत और बाहुगुप्त के बल के खिलाफ खड़ा हो सकता है, या सात्यकी का सामना कर सकता है, भले ही कोई दिव्य सलाह और समर्थन प्राप्त करे?
Commentary
Context
This verse emphasizes the formidable strength of Krishna and his followers in battle, showcasing their divine favor.
Meaning
It illustrates the insurmountable advantages of wisdom and divinity in conflict, suggesting that mere might is insufficient.
Application
It reminds us that in challenges, inner strength and sacred wisdom should guide us more than physical power alone.
