Mahabharata Shanti Parva – समां निरुदकाकाशा रथभूमिः परशस्यते

Shloka (श्लोक)
समां निरुदकाकाशा रथभूमिः परशस्यते
नीचद्रुमा महाकक्षा सॊदका हस्तियॊधिनाम
⚡ Quick Meaning
This shloka compares the battlefield to a broad plain, highlighting its suitability for mighty battles.
Translations
English Translation
The field of battle, resembling a flat, dry land, is well-suited for combat, allowing even warriors mounted on elephants to maneuver effectively amidst great expanses.
हिंदी अनुवाद
जिस क्षेत्र में युद्ध होता है, वह सपाट और सूखा है, जो लड़ाई के लिए उपयुक्त है, यहाँ तक कि हाथियों पर सवार योद्धाओं के लिए भी।
Commentary
Context
In the Shanti Parva, this shloka draws attention to the physical attributes of the battlefield crucial for warfare success.
Meaning
The mention of an expansive battleground indicates the strategic advantages available to skilled fighters.
Application
This can serve as a metaphor for creating favorable environments in various endeavors, essential for success.
