Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 2838

Shloka (श्लोक)

देव यानी परजातासौ वृथाहं पराप्तयौवना
यथा तया वृतॊ भर्ता तथैवाहं वृणॊमि तम

⚡ Quick Meaning

The goddess says, “I have reached my youth, and so I choose my husband accordingly.”

📖 Translations

English Translation

This shloka captures the divine perspective on the significance of choosing a partner as one transitions into youth, illustrating the personal agency in matters of love and relationships.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक युवा अवस्था में पहुँचने के दौरान अपने पति का चयन करने के लिए देवी की दृष्टि को दर्शाता है, जो प्रेम और रिश्तों में व्यक्तिगत अधिकारता को स्पष्ट करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

In the Adi Parva, this verse emphasizes the empowerment of women in making choices about their partners and the importance of consent in relationships.

🧘 Meaning

This illustrates the themes of agency and choice within relationships, affirming the importance of mutual consent and respect in marital arrangements.

🌟 Application

This serves as a reminder to value personal choice and respect in relationships, encouraging individuals to seek partnerships that resonate with their values and aspirations.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.