Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 45 Shloka 18

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
कृतवैराश्च वैदेहि वयमेतैर्निशाचरैः।।3.45.18।। खरस्य निधनादेव जनस्थानवधं प्रति।
Shloka Translation (IAST)
kṛtavairāśca vaidehi vayametairniśācaraiḥ।।3.45.18।। kharasyanidhānādeva janasthānavadhaṃ prati。
Shloka Meaning in English
O Vaidehi since the killing of Khara and the residents of Janasthana we have developed enmity with the demons.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे वैदेही, खर और जनस्थान के निवासियों के वध के बाद, हमने राक्षसों के साथ दुश्मनी विकसित कर ली है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Conflict often arises from past actions; understanding the consequences of our deeds is crucial. We must be mindful of how our actions can lead to enmity.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
संघर्ष अक्सर पिछले कार्यों से उत्पन्न होता है; हमारे कार्यों के परिणामों को समझना आवश्यक है। हमें इस बात का ध्यान रखना चाहिए कि हमारे कार्य दुश्मनी का कारण बन सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, recognizing the impact of our actions on relationships is vital. We should strive for peaceful resolutions rather than escalating conflicts.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमारे कार्यों के रिश्तों पर प्रभाव को पहचानना महत्वपूर्ण है। हमें संघर्षों को बढ़ाने के बजाय शांति से समाधान की कोशिश करनी चाहिए।
