Anushasana ParvaMahabharata

Mahabharata Anushasana Parva – भवन्ति निर्विषाः सर्पा यथा तार्क्ष्यस्य दर्शनात

Shloka (श्लोक)

भवन्ति निर्विषाः सर्पा यथा तार्क्ष्यस्य दर्शनात
गङ्गाया दर्शनात तद्वत सर्वपापैः परमुच्यते

⚡ Quick Meaning

Just as serpents become harmless upon encountering the eagle, so too do all sins vanish with a glimpse of the Ganges.

Translations

English Translation

The sight of the Ganges is metaphorically compared to an eagle’s presence that makes serpents devoid of their venom. In the same way, individuals who see the sacred river can rid themselves of all sins, highlighting the river’s power to transform and purify souls.

हिंदी अनुवाद

गंगा के दर्शन को एक बाज की उपस्थिति के समान माना गया है, जो नागों को उनके विषहीन बना देता है। इसी तरह, जो लोग उस पवित्र नदी को देखते हैं, वे अपने सभी पापों से मुक्त हो सकते हैं, जो आत्माओं को रूपांतरित और शुद्ध करने की गंगा की शक्ति को उजागर करता है।

Commentary

Context

This shloka underscores the ability of the Ganges to negate sins, as noted in the teachings of Anushasana Parva.

Meaning

The imagery of harmlessness attached to a serpent captures the essence of spiritual purification facilitated by a connection with the Ganges.

Application

The wisdom here encourages devotees to seek the river’s presence as a source of spiritual healing and redemption.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.