Mahabharata Adi Parva Shloka 10842
Shloka (श्लोक)
तयॊः संवदतॊर एवं तदा पाण्डवयॊर दवयॊः
आजगाम महायॊगी वयासः सत्यवती सुतः
⚡ Quick Meaning
This shloka describes the arrival of the great sage Vyasa during a significant conversation between the Pandavas.
📖 Translations
English Translation
At that moment, while the two Pandavas were engaged in conversation, the revered sage Vyasa, the son of Satyavati, arrived to provide guidance and wisdom amidst their discussions.
हिंदी अनुवाद
उसी क्षण, जब दोनों पांडव वार्तालाप में लिप्त थे, तब महान ऋषि व्यास, सत्यवती के पुत्र, मार्गदर्शन और ज्ञान प्रदान करने के लिए आए।
🔍 Commentary
📜 Context
Set in the Vana Parva, Vyasa’s arrival signifies divine intervention at a critical moment for the Pandavas.
🧘 Meaning
This illustrates the importance of seeking wisdom and guidance from revered figures in times of confusion.
🌟 Application
We learn the value of mentorship and the role it plays in navigating our personal challenges and dilemmas.
