Mahabharata Adi Parva Shloka 11425
Shloka (श्लोक)
सुकेशान्तानि चारूणि सुनासानि शुभानि च
मुखानि राज्ञां शॊभन्ते नक्षत्राणि यथा दिवि
⚡ Quick Meaning
This shloka speaks about beautiful faces of kings that shine like stars in the sky.
📖 Translations
English Translation
This verse likens the charming and auspicious faces of kings to celestial bodies, which illuminate the night sky, highlighting their nobility and grace.
हिंदी अनुवाद
श्लोक में राजाओं के सुंदर व शुभ मुखों की तुलना आकाश में चमकते नक्षत्रों से की गई है, जो उनकी महानता और गरिमा को दर्शाते हैं।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka belongs to Vana Parva, illustrating the attractive presence of noble rulers.
🧘 Meaning
The portrayal reflects the allure of noble character and leadership that inspires admiration.
🌟 Application
It encourages us to cultivate virtues that project beauty and nobility in our interactions.
