Mahabharata Udyoga Parva – यथा विश्वानि भूतानि वृष्ट्या भूयांसि परावृषि

Shloka (श्लोक)
यथा विश्वानि भूतानि वृष्ट्या भूयांसि परावृषि
सृज्यन्ते जङ्गमस्थानि तथा धर्मा युगे युगे
⚡ Quick Meaning
Just like beings are created and nurtured by the rains, so does dharma emerge and flourish in each age.
Translations
English Translation
This shloka draws a parallel between the nurturing effects of rain on living beings and the manifestation of dharma in various Yugas, suggesting that righteous principles evolve with environmental conditions.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बारिश के जीवों पर पोषणकारी प्रभाव और विभिन्न युगों में धर्म manifest होने के बीच समानता दर्शाता है, यह सुझाव देता है कि धार्मिक सिद्धांत पर्यावरणीय परिस्थितियों के साथ विकसित होते हैं।
Commentary
Context
The shloka underscores the idea that just as natural cycles sustain life, dharma arises in response to humanity’s needs throughout history.
Meaning
It conveys that dharma is not static; it adapts to the changing circumstances and conditions of the world.
Application
Recognizing the dynamic nature of dharma can empower individuals to seek its essence in ever-evolving situations.
