Drona ParvaMahabharata

Mahabharata Drona Parva – मृद्नतस तान्य अनीकानि निघ्नतश चापि सायकैः

Shloka (श्लोक)

मृद्नतस तान्य अनीकानि निघ्नतश चापि सायकैः
बभूव रूपं दरॊणस्य कालाग्नेर इव दीप्यतः

⚡ Quick Meaning

Dronacharya’s arrows rained down upon the troops like the fierce flames of time consuming everything in their path.

Translations

English Translation

As the arrows unleashed by Dronacharya fell upon the troops, it was as if the fiery inferno of time itself was devouring the armies, illustrating the destruction and devastation in full force during the battle.

हिंदी अनुवाद

जब द्रोणाचार्य द्वारा छोड़े गए तीरों ने सैनिकों को काटा, तो ऐसा लगा जैसे समय की प्रचंड अग्नि स्वयं सेनाओं का भक्षण कर रही हो, युद्ध के दौरान विनाश और ध्वंस को पूरी ताकत से दर्शाता हुआ।

Commentary

Context

This verse visually represents the destructive power of Dronacharya in battle, emphasizing the grave severity of war illustrated in the Drona Parva.

Meaning

Comparing arrows to fire reflects the inevitability and destructive nature of time, making it a poignant observation of the human condition amidst conflict.

Application

Understanding the force and inevitability of destructive elements in life can serve as a valuable lesson in preparedness and resilience against overwhelming odds.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.