Mahabharata Adi Parva Shloka 13176
Shloka (श्लोक)
तस्मिन हते दैत्य वरे भयार्तः;
शक्रः पदुद्राव सरः परवेष्टुम
⚡ Quick Meaning
In the wake of the demon’s defeat, Indra became fearful and rushed to enter the lake.
📖 Translations
English Translation
Upon the slaying of the demon, fearing retaliation from the remaining foes, Indra hastily sought refuge within the sacred lake, demonstrating his vulnerability despite his titles.
हिंदी अनुवाद
दैत्य की हत्या के बाद, शेष दुश्मनों से प्रतिशोध के भय से, इंद्र ने तीव्रता से उस पवित्र सरोवर में शरण ली, जो उसके प्रभावशाली नामों के बावजूद उसकी कमजोरियों को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka reflects the immediate aftermath of victory, where even the mightiest can feel fear and seek safety.
🧘 Meaning
It conveys that even the strongest individuals have vulnerabilities and that seeking safety can be a wise choice in times of uncertainty.
🌟 Application
Recognizing personal vulnerabilities allows one to make better decisions and seek the right support in challenging circumstances.
