Mahabharata Udyoga Parva – ते दह्यमाना दरॊणेन सूर्येणेव विराजता

Shloka (श्लोक)
ते दह्यमाना दरॊणेन सूर्येणेव विराजता
दग्धवीर्या निरुत्साहा बभूवुर गतचेतसः
⚡ Quick Meaning
The warriors, burnt by Drona’s attacks, resembled sun rays that shine brightly yet consume everything.
Translations
English Translation
As the forces sustained their onslaught from Drona, their valor was scorched like the rays of the sun, rendering them defeated in spirit and strength. They endured an unbearable burden of hopelessness, lacking motivation to continue fighting.
हिंदी अनुवाद
जब योद्धाएँ द्रोण से हमलों का सामना कर रहे थे, तो उनकी वीरता सूर्य की किरणों की तरह जल गई, जो उन्हें कमजोर और हतोत्साहित कर रही थी। वे एक असहनीय बोझ का सामना कर रहे थे, जिसमें लड़ाई जारी रखने की कोई प्रेरणा नहीं थी।
Commentary
Context
This shloka illustrates the resultant despair among warriors due to Drona’s relentless attacks during the great war, reflecting the mental and physical toll of battle.
Meaning
It conveys the impact of sustained pressures and challenges which can scald a warrior’s spirit, much like flames devour everything around them.
Application
In the face of adversity, recognizing that pressure can strip away motivation reminds us to seek resilience and camaraderie to face challenges collectively.
