Mahabharata Adi Parva Shloka 13722
Shloka (श्लोक)
तां पश्यमानॊ विजने स रेमे परमद्युतिः
कषाम कण्ठश च बरह्मर्षिस तपॊबलसमन्वितः
ताम आबभाषे कल्याणीं सा चास्य न शृण॔ति वै
⚡ Quick Meaning
The sage, enchanted by her beauty, spoke to the virtuous maiden, yet she did not heed him.
📖 TranslationsEnglish Translation
The sage, captivated by the maid’s radiant beauty, approached her with kind words. However, absorbed in her thoughts, she remained oblivious to his verses, highlighting the enchanting yet indifferent nature of beauty.
हिंदी अनुवाद
वैभव लोक को देखकर, ऋषि ने उस कौशल मात्र के सौंदर्य की प्रशंसा में उसके प्रति स्नेहपूर्वक वाक्य कहे। लेकिन वह अपने विचारों में इतनी लीन थी कि उसने उनकी वाणी की ओर ध्यान नहीं दिया, जो सौंदर्य की आकर्षक फिर भी उदासीन प्रकृति को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka elaborates on the interaction between the sage and the beautiful maiden, exploring the themes of attraction and indifference.
🧘 Meaning
It emphasizes the ephemeral nature of beauty and the depth of connection that can sometimes go unnoticed in admiration.
🌟 Application
This lesson urges individuals to be present and attentive, recognizing that beauty should also be accompanied by awareness and acknowledgment.
