Mahabharata Adi Parva Shloka 1419
Shloka (श्लोक)
तं दष्टं पन्नगेन्द्रेण तेनाग्निसमतेजसा
पाण्डवानां कुलकरं राजानम अमितौजसम
गच्छामि सौम्य तवरितं सद्यः कर्तुम अपज्वरम
⚡ Quick Meaning
I will go swiftly to treat the mighty king of the Pandavas who has been bitten.
📖 Translations
English Translation
Having been bitten by the mighty Takshaka, I shall promptly go and treat the king of the Pandavas, who possesses immense splendor, signifying the urgency to respond to crises with decisive action.
हिंदी अनुवाद
महान तक्षक द्वारा काटे जाने के बाद, मैं शीघ्रता से पाण्डवों के राजन को उपचार देने जाऊंगा, जो अपार तेजस्विता के धनी हैं, जो संकटों का प्रभावी ढंग से मुकाबला करने की urgencia को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse highlights the resilience and urgency in addressing crises, emphasizing the role of healers like Kashyapa in attending to significant challenges faced by noble leaders.
🧘 Meaning
It underscores the heroism of those who act swiftly in times of need, portraying the essence of dedication and duty within the framework of societal responsibilities.
🌟 Application
The message here encourages us to act promptly and effectively in the face of adversity, embodying a proactive approach towards the well-being of our community and support for leaders in need.
“`
