Mahabharata Adi Parva Shloka 14253
Shloka (श्लोक)
दयौः सवित पतति किं भूमौ दीर्यन्ते पर्वता नु किम
इति ते मेनिरे सर्वे पवनेन विमॊहिताः
⚡ Quick Meaning
They wondered whether the heavens were falling or if the mountains were extending on the ground, mesmerized by the wind.
📖 Translations
English Translation
This verse reflects the characters’ confusion and curiosity regarding the upheaval of nature. They question the phenomena around them, illustrating their bewilderment and engagement with their surroundings.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक उनके आत्म-संवेदन और जिज्ञासा को दर्शाता है जब वे सोचते हैं कि क्या आसमान गिर रहा है या पर्वत ज़मीन पर फैल रहे हैं। यह उनके पर्यावरण के साथ उनकी उलझन और जुड़ाव को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka occurs in a significant dialogue among characters as they witness natural phenomena, highlighting the themes of confusion and inquiry prevalent in the Vana Parva.
🧘 Meaning
It illustrates the human tendency to question and seek understanding amid chaos, showcasing curiosity as a vital trait.
🌟 Application
This serves as a reminder that in times of uncertainty, it is essential to engage with curiosity to comprehend the world around us better.
